• EUR  2.4281
  • USD  2.1384
  • RUB (100)  3.2611
Минск  0.6 Погода в Минске

Медиа-автобус DeutschExpress Института им. Гете в Минске после летних каникул возобновил свою работу. О его работе рассказывает заместитель директора института, руководитель информационно-библиотечного отдела Александр Назарчук.

Александр Назарчук. Copyright: Goethe-Institut Minsk.

Александр Назарчук. Copyright: Goethe-Institut Minsk.

– Этот проект функционирует с 2007 года. Именно в конце этого года прошла первая презентация медиа-автобуса DeutschExpress в Молодечно. В начале 2008 года состоялись презентации проекта в Барановичах и в Бобруйске; в 2013 году к сети городов, которые обслуживает медиа-автобус, добавился Борисов. И вот уже довольно продолжительное время автобус регулярно, два раза в месяц, посещает эти города.

Основная задача «библиотеки на колесах» – предоставление жителям этих городов разнообразной информации о культурной, общественной и политической жизни в Германии, литературы на немецком языке, а также в переводах на белорусский либо русский языки. Кроме того, мы стараемся проводить и культурные мероприятия, используя медиа-автобус. По возможности в эти города вместе с автобусом отправляются или немецкий автор, или актер, который приехал в Минск для участия в том или ином проекте нашего института. И тогда в том или ином городе проходят абсолютно разные по формату мероприятия.

– Почему были выбраны именно Молодечно, Барановичи, Бобруйск и Борисов для создания такой партнерской сети?

– В Беларуси есть спрос на информацию о Германии, на немецкоязычную литературу, на учебную литературу. Жители Минска могут посещать библиотеку Института имени Гете, в библиотеках областных центров есть так называемые «немецкие уголки», где представлена такая литература, в Витебской областной библиотеке работает Немецкий читальный зал. Проанализировав в свое время ситуацию, мы увидели, что в радиусе между областными городами и столицей нет мест, где можно было бы ознакомиться с необходимой литературой. Так возникла идея о создании медиа-автобуса. А поскольку на протяжении многих лет мы работали с библиотеками, то было вполне естественно, что они стали нашими партнерами в этом проекте. Радиус 100-150 километров от Минска мы посчитали оптимальным, поскольку на такое расстояние можно было совершить одну поездку в течение дня.

– Как вы формируете фонд медиа-автобуса? Кто ваши читатели?

– Литература как раз и подбирается с учетом потребностей и интересов наших читателей. Комплектование фонда было начато в 2007 году; он постоянно обновляется. Сейчас в медиа-автобусе около 4,5 тысячи экземпляров на различных носителях – от традиционных книг до CD и DVD. По качественному составу это художественная литература на немецком языке, а также книги немецкоязычных авторов, изданные на белорусском и русском языках, научно-популярная литература широкого спектра, учебная литература для старших классов, студентов, есть учебные методические комплексы с аудио- и видеоподдержкой для взрослых, самостоятельно изучающих немецкий язык. Беллетристика в основном представлена современными авторами, хотя есть и классические произведения. Наибольшим спросом пользуется, конечно, учебная литература. В фонде есть также большая коллекция музыкальных дисков немецких исполнителей и музыки, а также немецких фильмов, в том числе и с субтитрами на русском языке.

Среди читателей – студенты, преподаватели, учителя средних школ, очень много школьников. У нас есть большой фонд детской и юношеской литературы, в том числе на белорусском и русском языках. Довольно интересная особенность автобуса – настольные игры. То есть не только книгу можно взять на абонемент, но и целый комплект той или иной популярной настольной игры, и вечерами играть вместе с родителями, с друзьями. Раз в две недели можно заменить игру на какую-нибудь другую.

Всего в четырех городах у нас 920 активных читателей и около 2 тысяч посещений, книговыдача составляет 4,3 тысячи экземпляров в год.

– Берете ли вы залоговую стоимость за пользование книгами, другими носителями информации, играми?

– Пользование автобусом абсолютно бесплатное, и мы залоговую стоимость не берем.

– А если игра, например, пропадает?

– Ну что уж тут поделаешь? Мы довольно спокойно к этому относимся. За все время работы автобуса пропажа любых носителей информации, в том числе и книг – явление редкое. Если же такое все-таки происходит, мы закупаем аналогичную игру или книгу.

– Как организовано сотрудничество с вашими партнерами в городах, куда направляется медиа-автобус?

– Схема следующая: Институт имени Гете формирует фонд, оплачивает поездки автобуса, включая работу водителя. Обслуживание читателей осуществляют наши партнеры в городах, куда едет медиа-автобус, – это партнерский вклад со стороны библиотек в проект. Наши коллеги, как правило, владеют немецким языком, а мы, со своей стороны, занимаемся повышением квалификации этих сотрудников, посылаем их на языковые курсы в Германию, проводим для них профессиональные стажировки либо приглашаем их на семинары у нас в институте с участием специалистов из Германии. Это такой взаимный обмен, диалог. И нам очень приятно, что у нас образовалась довольно стабильная сеть наших партнеров, которые постоянно обращаются к нам за поддержкой, а мы всегда стараемся помогать им в организации культурных мероприятий и акций.

Многие из наших партнеров сами берут на себя инициативу и сами предлагают мероприятия. В Молодечно, например, в этом году проводили клуб детского чтения; в Барановичах постоянно проходят мероприятия – интерактивные библиотечные экскурсии, вечера настольных игр, сценические постановки и многое другое. Всем этим занимаются сотрудники, которые работают в медиа-автобусе.

– Каков статус медиа-автобуса в институте? Это структурное подразделение вашей библиотеки или отдельный проект?

– Это отдельный проект нашего информационно-библиотечного отдела, на который каждый год планируется определенный бюджет. Фонд медиа-автобуса и фонд библиотеки института – два совершенно разных фонда.

– На сайте института сообщается, что у вас работает электронный библиотечный абонемент. Появление электронной библиотеки отразилось на количестве ваших читателей или на востребованности литературы на традиционных носителях?

– Мы расширили свою аудиторию, потому что литература на разных носителях предназначена для разных целевых групп. Есть люди, которые с удовольствием продолжают читать бумажные книги. Сейчас во всех библиотеках мира наблюдается тенденция сокращения количества читателей. У нас, кстати, приятная статистика. За последние 3 года количество читателей и книговыдач находится на довольно стабильном уровне.

Фонд библиотеки института насчитывает 15 тысяч экземпляров, и мы регистрируем примерно такое же количество книговыдач в год. У нас более 1 тысячи зарегистрированных читателей, и количество этих читателей остается стабильным. Нам это приятно. Но есть, конечно, свои особенности.

Например, учебная литература всегда пользовалась большим спросом, и, в первую очередь, на бумажных носителях, потому что намного удобнее иметь перед собой традиционный учебник. Электронная книга предполагает несколько иные формы обучения, она дает дополнительные возможности.

Наша электронная библиотека работает, и нам хотелось бы, чтобы в ней было больше читателей, но там есть свои технологические сложности, касающиеся регистрации читателей и получения кода доступа, поскольку электронные книги, аудио- и видеозаписи предоставляются пользователям во временное пользование Мы работаем над тем, чтобы эта процедура стала проще. Фонд этой библиотеки мы комплектуем сами в соответствии с нашими запросами, целевыми группами. Пользоваться электронной библиотекой могут все желающие, проживающие в Беларуси, на бесплатной основе.

Пользоваться электронной библиотекой могут все желающие, проживающие в Беларуси, на бесплатной основе. Copyright: Goethe-Institut Minsk.

Пользоваться электронной библиотекой могут все желающие, проживающие в Беларуси, на бесплатной основе. Copyright: Goethe-Institut Minsk.

– В институте и в библиотеке института на протяжении года проходят интересные мероприятия. Что ожидает ваших друзей и читателей в ближайшее время?

– 30 сентября мы отмечаем Международный день переводчика, который был учрежден в 1991 году по инициативе Международной федерации переводчиков. Он был учрежден в день памяти святого Иеронима, который считается покровителем всех представителей этой профессии.

В Германии многие организации проводят в этот день различные мероприятия. Союз переводчиков Weltlesebühne выступил с инициативой, чтобы не только в Германии, но и в других странах проводить такое интересное мероприятие, как «стеклянный переводчик». Упрощенно это выглядит следующим образом. Переводчик, который всегда в домашней обстановке занимается переводом текстов, выходит из своего убежища и, чтобы популяризировать свою деятельность, садится перед публикой в зале. На большом экране будет показан текст с одной стороны – оригинальный, с другой – на белорусском языке. Публика может наблюдать за процессом перевода текста, потом предоставляется возможность комментировать этот процесс или сам переводчик комментирует, и завязывается живой диалог переводчика с публикой. Таким образом переводчик вступает в контакт со своими будущими читателями.

В прошлом году принять участие в этом мероприятии мы приглашали Ирину Герасимович, в этом году Ольга Гапеева представит свои переводы лирики Норы Гомрингер, молодой швейцарско-немецкой поэтессы, получившей в этом году престижную литературную премию имени Ингеборг Бахман.

На начало октября у нас запланирован второй литературный вечер из цикла литературных чтений и дискуссий, организованных Институтом им. Гете в Минске, в рамках которого представители немецких культурных и образовательных организаций и дипломатических представительств в Беларуси представляют свои любимые произведения современных немецкоязычных авторов. На этот раз состоится встреча с первым секретарем немецкого посольства г-ном Мартином Гизе. Он представит книгу Ойгена Руге, посвященную объединению Германии, 25-летие которого отмечается в этом году.

Из ближайших мероприятий Института стоит отметить концерт немецкого рэпера и исполнителя современного немецкоязычного urban pop Alex LYS, который состоится 25 и 26 сентября в Минске и Орше, а также концерт, посвященный 330-летию со дня рождения И.-С. Баха, который пройдет 26 сентября в большом зале Белгосфилармонии. Оба эти мероприятия откроют ставшие уже традицией Недели Германии в Беларуси.

Подробную программу Недель Германии можно найти на сайте немецкого посольства: http://www.minsk.diplo.de/.

Тэги:

, , , ,

Прогноз курса рубля на неделю 21-25 октября

Курс доллара на БВФБ может вырасти примерно на 0,5% на фоне существенного снижения курса евро. Скачек курса доллара может произойти уже в понедельник 21 октября. На прошедшей неделе средневзвешенный курс доллара на Белорусской валютно-фондовой бирже, как и прогнозировалось, снизился, но не так значительно, как ожидалось, всего на 0,6% – до 2,0388 рублей за доллар Средневзвешенный

Проценты по валютным вкладам устремились к нулю

В некоторых европейских странах ставки по депозитам в евро для населения и предприятий уже стали отрицательными, а в России банки отказываются открывать вклады в евро. Такая же перспектива грозит и вкладам в долларах. И в Беларуси ставки стремительно падают, угрожая обнулиться уже в 2020 году. Так, в сентябре текущего года средняя ставка по новым депозитам

Ребус для «Газпрома»: как обойтись без транзита через Украину?

Один из самых резонансных в истории газовой отрасли контрактов – действующий контракт на транзит российского газа через Украину в Европу истекает практически через два месяца. По условиям нового контракта стороны пока не договорились, что вызывает обеспокоенность не только у европейцев в преддверии зимы, но и у российской монополии, которая обязана выполнить свои обязательства по поставкам

Авторитарная модернизация по-белорусски: почему миссия невыполнима. Часть 1

Часть первая В широком смысле модернизация представляет собой процесс обновления традиционного общества и его перехода к обществу современного типа. Этот процесс имеет несколько составляющих: политическую (расширение политических прав, разделение властей, выборы, политическая конкуренция), экономическую (развитие рыночных отношений, индустриализация, урбанизация, рост доходов), социальную (образование, профессионализация, доступ к информации, сокращение неравенства) и культурную (секуляризация, освобождение личности, терпимость,

Российская авиационная база в Беларуси: если о ней не забывают, то это кому-то нужно

Несмотря на уверения в верности союзническим обязательствам перед РФ руководство РБ не готово жертвовать ради них независимостью и суверенитетом. «Неприятным эпизодом» назвал глава МИД России Сергей Лавров отказ Минска размещать российскую военную базу на территории Беларуси, комментируя 25 сентября 2019 года ситуацию в интервью «Коммерсанту». Данное заявление стало определенной неожиданностью для экспертов, которые помнят, что

БелАЭС: предстартовая готовность и грядущие проблемы

Строительство БелАЭС приближается к финишу – первый энергоблок намечено построить до конца 2019 года, второй — в 2020 году. При этом пока нет ответов на ряд ключевых вопросов, которые несет масштабный проект белорусской экономике. На первом энергоблоке БелАЭС идут предпусковые операции Заместитель министра энергетики Беларуси Михаил Михадюк в интервью БелТА 17 сентября рассказал, что на

Жители Беларуси тратят на обслуживание кредитов десятую часть доходов

Отношение выплат домашних хозяйств Беларуси в счет обслуживания долга и процентов по кредитам на 1 июля 2019 года достигло 10,8% от их доходов. В сравнении с данными на 1 апреля текущего года отношение не изменилась, а с начала года увеличилось на 1 процентный пункт. В то же время, по данным Национального банка РБ, отношение долга

Анти-Криштапович, или в Поисках белорусской идентичности. Часть 3

В рамках Союзного государства достигнут очередной интеграционный прорыв: в сентябре Беларусь и Россия подписали программу, предусматривающую объединение экономик двух стран. Двум братским народам предстоит жить в условиях единого Налогового и Гражданского кодекса, унифицированного учета социальных гарантий, единого регулятора рынков газа и нефти и т. д. Все перечисленное начнет функционировать с января 2021 г. Как и