С 9 по 13 ноября по приглашению Института им. Гете в Минске немецкий писатель и переводчик Герберт Гюнтер и его жена Ули приняли участие в литературных чтениях в Минске, Барановичах, Гродно и Молодечно. Гюнтер пишет книги для детей, молодежи и взрослых, а также сценарии для телевидения. В Беларуси участникам литературных чтений писатель представил свою книгу «Время высоких слов» (Zeit der grossen Worte), главы из которой перевел на белорусский язык белорусский писатель Альгерд Бахаревич. Г-н Гюнтер рассказал порталу БЕЛРЫНОК о своей книге и поделился мнением о будущем литературы.

– Поводом для написания книги о Первой мировой войне послужили разговоры с моим отцом. Он шесть лет был на Второй мировой войне, и когда мне было лет 15-16, я начал задавать ему вопросы: «Почему так случилось? Как ты мог принимать участие во всех тех действиях, которые причиняли страдания другим народам от имени немецкого народа, во всех тех преступлениях, которые совершались в других странах?» Он отвечал, что выполнял свой долг точно так же, как его выполняли солдаты других армий. Этот ответ меня никогда не удовлетворял, и я продолжал искать ответы на свои вопросы. И лишь когда я обратился к теме Первой мировой войны, многое понял.

Дело в том, что Первая мировая война закончилась Версальским договором, накладывавшим весьма большое бремя на Германию, и поэтому фронтовики, возвращавшиеся с войны, в своей массе были разочарованы ситуацией, в которой они оказались. Они объединялись в милитаризованные формирования, которые получили название добровольческих корпусов, из которых потом зародилось и движение Гитлера. Если углубиться в историю, можно вспомнить, что и Первая мировая война стала результатом милитаризации Германии и немецкого общества после Франко-прусской войны 1870-1871 годов.

По ее окончании на территории побежденной Франции в Зеркальном зале Версаля был подписан предварительный мирный договор. Фактически тогда был основан Германский рейх, и уже тогда было понятно, что возникшее новое государство будет милитаристским. Кайзер Вильгельм в 1878 году отказался от услуг канцлера Бисмарка, и с того момента его риторика становилась все более заносчивой; он действовал все более дерзко и необдуманно, и все больше впадал в склонность бросаться громкими словами. Его фигура сыграла немалую роль в развязывании Первой мировой войны.

После окончания войны Германия имела довольно слабые демократические структуры и не смогла воспрепятствовать возрождению милитаристских настроений, которые дремали в обществе. И это дало возможность национал-социалистам во главе с Гитлером в 1933 году прийти к власти на волне экономических проблем, высокой безработицы. Понимаете, они были действительно избраны людьми, испытывавшими, видимо, определенную тоску по громким словам, которые они слышали 20-30 лет назад. И я недаром дал такое громкое название своему роману – Zeit der grossen Worte, что переводится как «Время высоких слов», но можно перевести и по-другому: «Время громких слов».

Я задался вопросом: а как люди жили в то время? Откуда они получали информацию, если у них не было мобильных телефонов, интернета, телевидения и радио еще только появлялось, а единственным источником информации для большинства была местная газета? Это был, кстати, и мой первый и, можно сказать, основной источник информации о том времени. Я провел несколько недель в университетской библиотеке, изучая подшивки местной газеты за 1914-1918 годы, чтобы понять, что могли знать тогдашние люди о войне. Меня интересовали не столько военные события, поскольку это достаточно хорошо изучено историками, а то, что думали, ощущали, как жили люди в тылу.

Любая война в итоге не дает никаких решений. Это всего лишь последовательное применение древнего правила: как ты поступаешь со мной, так и я поступаю с тобой. По сути, это цепь насилия, которая не несет ничего хорошего людям, которые в нее вовлечены. Я долго размышлял над тем, как донести до читателя то, что я открыл для себя в ходе изучения темы Первой мировой войны, причем донести это не морализируя, не напрямую, а так, чтобы подросток сам задумался над этим. Мне показалось наиболее подходящим рассказать о том времени с позиции и словами 14-летнего мальчика, который за годы войны взрослеет и становится юношей.

– Детей и подростков в Германии может заинтересовать такая сложная тема, как Первая мировая война?

– Может, почему нет? Я часто провожу чтения в школах, и первая реакция школьников: нас это нисколько не интересует, тема слишком далекая от нас и чужая. Но в этом и состоит великая сила рассказанной истории, что она способна возбудить интерес, способна перекинуть к тому далекому времени своеобразный мостик, по которому современным молодым людям легче перейти, чтобы окунуться в ту реальность, когда не было ни интернета, ни мобильных телефонов. После чтений ко мне подходили молодые люди и говорили, что сначала их это совершенно не интересовало, а теперь они видят, что это интересно и об этом тоже стоит подумать. А в подтверждение того, что такой подход открывания прежних времен для молодых людей работает, могу сказать, что моя книга в течение относительно короткого времени была трижды переиздана в Германии. Это достаточно редкое явление для книги, рассчитанной на подростков.

Во время литературных чтений в Беларуси мы заметили, что и здесь молодежь, как и в Германии, погружена в новый поток информации, и все более становится похожа на своих сверстников за рубежом. В глобальном мире мы должны заново искать свое место, заново искать ориентиры. За различиями в политических системах необходимо видеть на другой стороне людей с похожими интересами, желаниями, надеждами, искать подходы и обращаться друг к другу. И книги в данном контексте играют особую роль, поскольку литература помогает узнать и понять что-то новое друг о друге.

– Но в последнее время книги уступают свою роль другим источникам информации.

– Да, книга потеряла свое ведущее место, но определенные позиции она по-прежнему занимает и сдавать их не собирается. Для сравнения приведу такую метафору. Автомобиль не вытеснил велосипед, просто езда на велосипеде, несмотря на то что есть более быстрые способы добраться до места, приобрела другое значение. Думаю, что и книга приобретает иное значение, и благодаря этому она никуда не денется. Я не раз наблюдал ситуации, когда ребята, выросшие в мире многообразия источников информации, вдруг открывали для себя удовольствие от погружения в рассказ.

Кстати, и в прежние годы далеко не все подростки читали. Приведу свой пример. Я был деревенским мальчишкой, в детском и подростковом возрасте практически не читал и только в 15-16 лет открыл для себя книгу. Не в последнюю очередь этим я обязан своему учителю, который нам перед звонком каждый день читал роман с продолжением. Во время чтения он буквально погружался в содержание книги и сам становился ребенком. И это была первая книга, которую я специально купил в магазине. И я помню, как я смеялся и плакал, читая ее.

Сейчас в Германии есть организации, которые занимаются поддержкой чтения на государственном, федеральном и местном уровнях. Они организуют литературные чтения в библиотеках, книжных магазинах, учреждениях образования, в том числе и в школах. Я сотрудничаю с сообществом Бёдекера.

С 1974 года, когда вышла моя первая книга, я с удовольствием хожу на чтения в школы. Для меня в этом есть и определенный вызов. Как взрослый человек я должен найти общий язык с молодыми людьми, которые имеют совершенно иное жизненное окружение, чем то, из которого вышел я. С другой стороны, я сам на этих чтениях постоянно узнаю что-то новое и не перестаю учиться. Такие встречи, конечно же, очень способствуют развитию интереса к книге и чтению.

Знаете, у меня сейчас не так много времени, которое я могу посвятить чтению, и это вызывает большое сожаление. Когда читаешь, ты собираешь, а современные медиа способствуют рассеиванию, разбрасыванию внимания. Человек по своей природе собиратель, и поэтому я надеюсь, что книга никуда не уйдет. Времена меняются, и на нас лежит ответственность, в каком направлении они будут меняться. Повод для беспокойства, признаю, есть, но главное, чтобы это беспокойство не заглушало в нас волю что-то менять.

Где взять будущих работников?

 

 

Тэги:

, , , ,

Прогноз курса рубля на неделю 28 февраля – 4 марта

Можно ожидать существенных колебаний курса доллара на БВФБ, вызванных скачками его курса на Московской бирже. Скачок, подобный произошедшему 24 февраля, маловероятен, в то время как возможна коррекция на 1-2%. Курс доллара на Белорусской валютно-фондовой бирже на прошедшей неделе вырос на 7,5% и достиг 25 февраля 2,7597 рубля, что намного превысило прогноз. Но такой обвал вряд

Доллар и евро подорожали на торгах на БВФБ 21 марта

На Белорусской валютно-фондовой бирже (БВФБ) прошли очередные торги иностранными валютами.

Белорусский рубль отыграл почти половину вчерашнего падения — итоги торгов на БВФБ 1 марта

На Белорусской валютно-фондовой бирже (БВФБ) прошли очередные торги иностранными валютами.

Белорусский рубль резко подешевел к доллару и евро на торгах на БВФБ 22 февраля

На Белорусской валютно-фондовой бирже (БВФБ) прошли очередные торги иностранными валютами.

Прогноз курса рубля на 2021 год

После значительного ослабления белорусского рубля против доллара в 2020 году, в 2021 году возможна некоторая стабилизация курса, но только в том случае, если российский рубль снова не обвалится против доллара на Московской бирже, как это произошло в 2020 году. В сделанном «БР» прогнозе на 2020 год было высказано предположение, что курс доллара на Белорусской валютно-фондовой

Повторится ли белорусско-российский «транзитный» конфликт в 2021 году?

Недавно белорусская сторона уведомила российскую «Транснефть» о своем намерении повысить в 2021 году тариф на транзит российской нефти на 25%. Такое повышение явно не отвечает планам российской «Транснефти», которая в этом году имеет серьезные потери из-за снижения объемов транзита нефти. Может ли это спровоцировать очередной «транзитный» конфликт Беларуси и России? Советник президента ПАО «Транснефть», пресс-секретарь

Евразийский формат не поможет Минску сбить цены на газ

Саммит Евразийского экономического союза (ЕАЭС), который пройдет 11 декабря в онлайн-формате, не оправдает надежд белорусских властей на решение уже набившей оскомину проблемы – добиться в евразийском союзе общих с Россией тарифов на транспортировку газа. Поэтому торговаться с Москвой по цене газа и дальше придется в формате «двойки». Повестка саммита ЕАЭС будет включать, по предварительным данным,

Как белорусам заработать на приближающемся обвале доллара?

Появление вакцин против коронавируса снижает спрос на мировом рынке на доллары США, что может привести к падению курса американской валюты в 2021 году на 20%. Белорусский рубль подорожает, как и другие валюты, но есть вложения, которые могут обеспечить больший доход. Уже несколько стран объявили о начале массовой вакцинации в декабре текущего года – США, Германия